このブログを検索

2016年11月23日水曜日

ウェブサイト構築ツール「Google Sites(グーグルサイト)」が全面リニューアルした

☆「忘れられたサービス」、ウェブサイト構築ツールのGoogle Sitesが全面リニューアル (TechCrunch Japan)

http://jp.techcrunch.com/2016/11/23/20161122googles-redesigned-google-sites-goes-live/

今回のアップグレードでSitesで作成したページは表示するデバイスのスクリーンサイズに合わせて自動的に拡大、縮小するようになった。

2016年11月17日木曜日

【ブログ冬の時代】「eoblog(イオブログ)」がデッドプール入り(サービス終了)

eoブログ 【重要なお知らせ】eoblogサービス終了のお知らせ
https://blog-portal.eonet.jp/sp/


【ブログサービスの動き】Bloggerブログが「絵文字」を導入した

※ Blogger(ブロガー)は、レンタルブログサービス。1999年にこのサービスを開始したパイララボはサンフランシスコを拠点とする企業であったが、2003年、Googleによって買収された。



513 名前:Trackback(774)
投稿日:2016/11/16(水) 08:59:01.12 ID:x+pktuUs.net
いつの間にか絵文字が使えるようになっていた。
ただしカラーではなく白黒。


515 名前:Trackback(774)
投稿日:2016/11/17(木) 04:04:07.02 ID:8hayD3UI.net
あれやっぱり最近追加された機能だったのか
前からあったっけ?とか疑問に思っちゃったよ
どっちにしろ使わんけど


💔 👨 💪💪💟💟💦💦💣💣💑👿👫👪👩👅👏

▼元スレ
http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/blog/1465286081/

2016年11月13日日曜日

「Google翻訳」の精度が向上したらしい

※ Google 翻訳(グーグルほんやく、英語:Google Translate)
https://translate.google.co.jp/
はGoogleが提供する翻訳サイトで、テキストの一部分、もしくはウェブページ全体を別の言語に翻訳するサービスである。
文章の言語識別や、入力した文字を即座に反映させるリアルタイム翻訳、音声入力機能を持つ。



☆Google翻訳が進化!? 精度が向上したと話題に
(ねとらぼ)

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161112-00000018-it_nlab-sci

http://www.webcitation.org/6lyXbqJya

ディープラーニングによる新翻訳システムが導入されたとみられています。

2016年11月10日木曜日

海外版ウェブ魚拓「インターネットアーカイブ」に検索機能が付いた(日本語対応) 

☆サーバーから消えた過去サイトを閲覧できる「インターネットアーカイブ」に検索機能 (Excite Bit コネタ)

http://news.ameba.jp/20161109-988/

https://web.archive.org/web/20161109202543/http://news.ameba.jp/20161109-988/

「Wayback Machine」のサイト自体は英語表記なのだが、検索窓に入れるのは日本語でオッケー。

2016年11月2日水曜日

「あとで読む」系サービスの「Instapaper(インスタペーパー)」が無料版で使える機能を拡張した模様

※ Instapaperは、2008年にマルコ・アーメント氏が開発・公開した、Webページをブックマークしておき、後で読むためのオンラインサービス。

https://twitter.com/instapaper/status/793485778923859969

2016年11月1日火曜日

忍者ソーシャルボタン

ブログ アーカイブ

馬鹿の野望

トンブクツーの夕暮れ

パンドラ御所

殴り書きシャンゼリゼ

TechCrunch Japan

ITmedia News 速報 最新記事一覧

はてなブックマーク

Delicious/hanayuu